Showing posts with label 视频. Show all posts
Showing posts with label 视频. Show all posts

Thursday, 25 September 2025

God walks at three miles an hour



摘自:God walks at three miles an hour

05 April 2019

In a culture that prioritises speed and productivity, we should remember that love takes time, says John Swinton

THE theology of disability begins with a question: what does it mean to be disabled — sometimes profoundly disabled — to be made in God’s image, to be fully human, and to be beautiful, just the way you are, without having to change anything? Striving to answer such a question takes one into places and ways of thinking that are not available by other means.

One of the things that disability theologians have noticed is that the questions that are asked of theology tend to come from a certain group of people: theologians. That in itself is not the problem. The issue is whether theologians have taken the fullness of human experiences into consideration as they have reflected on the things of God over time.

If we think about the way in which academic theology is constructed, it tends to be developed by well-educated people, usually within a university context. The questions that academic theologians ask are important. But the questions that they don’t ask are equally as important. Certain questions that come from other perspectives and other places within creation are often not asked of the tradition. One of these other places is the human experience of disability.

Disability theology desires to explore what happens when the different perspectives and questions that emerge from human disability are placed alongside scripture and tradition and the practices of the Church. What does the gospel look like if we ask such different questions?

AT THE heart of disability theology is the idea of illumination. John Calvin talks about it, St Augustine talks about it, Aquinas talks about it. Illumination occurs when something from scripture suddenly changes the way that you see everything. Illumination is a mode of revelation; it is a movement of the Spirit wherein we suddenly come to see a different angle on the way that things are. When we see things differently, we are illuminated. When we are illuminated, everything changes; nothing can ever be the same.

Illumination is action-oriented. It leads to revised understanding and revised practices. Disability theologians use scripture and tradition to illuminate the human condition in ways that are sometimes dissonant and surprising.

Think, for example, about the calling and vocation of Moses. He has a significant speech impediment. God says, “Listen, I’ve got a big job for you.” What does Moses respond? “I can’t do it because I’ve got this speech impediment. Could you not send somebody else?” God basically says to him “Do what you’re told!”

What God does not do is say, “Oh, hold on a second, I’m going to heal your speech impediment and then you can go off and fulfil your vocation.” He says: “I’ll send people to help you, but nothing of you is going to change.” And Moses, that powerful disabled leader of God’s people, discovers his vocation through that encounter.

And, more than that, what does God say? He says: “Well, who, do you think, makes blind people blind? Who, do you think, makes speechless people speechless?” There is something mysterious about this statement. What on earth does it mean, that God is somehow implicated in what we choose to call human disability? Some of us might say that disability is a product of the Fall, or the product of sin and evil, but God says “No, I did it.”

There is no indication here that God does this in judgement. God simply says that he does it. I don’t know what that means, but, at a minimum, it indicates that the God who creates the universe and loves it into existence, the God who is love, is deeply implicated in human difference, not in terms of judgement, but as a loving, creating presence.

So, when we begin to read a passage like that in the light of human disability, and allow it to illuminate us, things begin to change.

BESIDES reflecting on scripture, disability theologians take broader theological ideas and place them alongside the experience of human disability. Take, for example, the nature of God’s love.

In the 1960s, a Japanese theologian, Kosuke Koyama, wrote a book, Three Mile an Hour God (SCM Press). He noticed that the average speed that human beings walk at is three miles per hour. Jesus, who is God, walked at three miles per hour. God, who is love, walks at three miles per hour. Love has a speed, Koyama says, and that speed is slow. That speed is gentle. That speed is tender.

When you begin to think about that, it challenges those who think that God is only interested in speed, productivity, and efficiency. Jesus, who created the universe, the God who throws the stars into the heavens, is a slow God — a God who takes time to love. When you begin to recognise God in this rather counter-cultural way, things begin to change.

I spoke to one of my colleagues, who works in a busy hospital, about the three-mile-an-hour God. He said: “This place means that I have to move at nine miles an hour!” I said to him, “Well, who are you following?” If Jesus is walking at three miles an hour, and you’re walking at nine miles an hour, who is following whom?

In a culture of speed, we forget that love takes time, and that love is slow.

If you place that way of thinking about God-as-slow and time-as-for-love, and place it beside the experience of people living with advanced dementia, we can begin to see how important it is to be Christlike in the ways in which we care.

To be with people living with dementia, you need to slow down and take time for those things that the world considers to be trivial. When you do this, you will be surprised — and probably amazed — at what you discover, as you encounter people in the slowness of God’s love. There is a deep beauty in such illumination.

Jesus talks about gentleness. In the Beatitudes, he says “I am gentle.” Think about that: “I am gentle.” The God who creates the universe, the one who is all-powerful, who knows everything, is not only slow, but is also gentle. A fundamental aspect of being made in the image of that God is gentleness.

Think what it would be like if we did our politics gently — even, if we did our church politics gently. Think what it would be like if we did our relationships gently. You may say, well it’s impossible; but then you turn to someone such as Jean Vanier, and the L’Arche communities where people with and without intellectual disabilities live together, and you begin to see that a gentle way of life may actually be possible.

Stanley Hauerwas says: “Because Jean Vanier exists, because the L’Arche communities live slow lives, living gently is possible.” Perhaps the gospel of gentleness is not so ridiculous after all.

WHEN we begin to think differently about scripture in the light of human difference, it opens up a whole new way of understanding humanness. John Hull, a practical theologian who, sadly, died a few years ago, lost his sight in his early fifties. In his book Touching the Rock, he lays out what it is like to lose your sight.

One of the things that he concluded, eventually, after much grief and lament, was that being blind was not so bad: it was just another way of being in the world — not a lesser way, just different. Sighted people assume that looking out on the world is the only way of being human, and they try as hard as they can to rehabilitate people so that they can receive as close an approximation of sight as possible. In doing this, they risk colonising the diversity of humanness.

Hull concludes, however, that there is no single way of being human. To be human is a wide range of possibilities, all of which teach us something about how to love. It is only when we learn to value and appreciate the diversity of the human condition that we begin to understand the beauty of the diversity of being human — and the beauty of the diversity of participating in that community that is Jesus’s body.

The Revd Dr John Swinton is a former nurse, a minister in the Church of Scotland, and Professor of Practical Theology and Pastoral Care at the University of Aberdeen. His books include Dementia: Living in the memories of God, which won the 2016 Michael Ramsey Prize, and Becoming Friends of Time (Reading Groups, 8 September 2017), both published by SCM Press.







Saturday, 25 March 2017

「敬」祖不「祭」祖

祭主里面有两个成分:
宗教性的成份 (Religious Composition) – 把祭祖当作一个亡灵的崇拜
伦理性的成份 (Ethical Composition) –慎重追远的伦理行为

「敬」祖不「祭」祖视频:-


https://www.youtube.com/watch?v=9-jpE5q1IC0&index=1&list=PLt-jG76xv8uAesjYmCHNl8qq9FVDq3BM3

Monday, 14 July 2014

TED Ed

The art of the metaphor - Jane Hirshfield




A glimpse of teenage life in ancient Rome - Ray Laurence



Thursday, 12 December 2013

同理(empathy)"与"同情(sympathy)




William Safire公认是词源学的专家,他在2008年给了"empathy"与"sympathy"清楚的界定。对观众来说,对角色感到同情是正常的,不过可别觉得这样就够了,如果这样的话,观众会将情感抽出。Safire说:如果你认为同理跟同情是相同的话,那么我很抱歉你搞混了,回到希腊时代,感伤力(pathos)就是情感(emotion),"同情"是因为你替别人的处境感到难过,算是"忠诚(allegiance)"这种感受的一种;而"同理"则是从别人的内心或是一件作品之中去感受,不管它是视觉艺术,戏剧或是歌舞剧,不管快乐或悲伤,轻松或是紧张。希腊"sym"这个字首意谓"一起或是靠着";而动词字首"em"更深入,指"在里面或是内部",当你感觉" 同情"的时候,你将手臂环抱着这个人;当你"同理"的时候,你脑袋里的想法或思绪跟对方的一致,两者差别非常大。


"If you think empathy is the synonym of sympathy, I’m sorry for your confusion. Back to the Greeks: pathos is “emotion.” Sympathy feels pity for another person’s troubles, secondarily a sense of allegiance; empathy identifies with whatever is going on in another’s mind or in a work of art — visual, dramatic, musical — whether merry or morose, hanging loose or uptight. The Greek prefix sym means “together with, alongside”; the verbal prefix em goes deeper, meaning “within, inside.” When you’re sympathetic, your arm goes around the shoulders of others; when you’re empathetic, your mind lines up with what’s going on inside their heads. Big difference; no nuance."

Sunday, 18 August 2013

以赛亚书第3-6章













Published on Feb 20, 2013
During the 2012 session of The New Great Commission School, 
Bible-teacher Steve Gregg delivered a series of lectures on the book of Isaiah. 
This lecture covers chapters 3-6.


Friday, 16 August 2013

以赛亚书第2章

必 有 许 多 国 的 民 前 往 , 说 : 来 吧 , 我 们 登 耶 和 华 的 山 , 
奔 雅 各   神 的 殿 。
 主 必 将 他 的 道 教 训 我 们 ;
 我 们 也 要 行 他 的 路 。
 因 为 训 诲 必 出 於 锡 安 ;
 耶 和 华 的 言 语 必 出 於 耶 路 撒 冷 。(赛2:3)



他 必 在 列 国 中 施 行 审 判 , 为 许 多 国 民 断 定 是 非 。 
他 们 要 将 刀 打 成 犁 头 , 把 枪 打 成 镰 刀 。 
这 国 不 举 刀 攻 击 那 国 ; 他 们 也 不 再 学 习 战 事 。(赛2:4)



"Let Us Beat Swords into Plowshares" 

(Isaiah 2:4) Statue in UN Garden by 


   Isaiah 2:4 (United Nations Plaza) 

by 








Monday, 4 June 2012

行神迹的耶稣与我

同学们,我在上个礼拜的第三届特殊宝贝亲子营中负责带义工们灵修。每个早上半个小时,主题是“行神迹的耶稣与我”。以下是七天的灵修笔记,供大家参考。








Sunday, 20 May 2012

绝地重生

(圣经精确的预言 - 以色列复国)
黎有恒
摘自:信仰之门
20.05.2012存取 


以色列总理本古理安(David Ben-Gurion)在1948514日下午正式宣布:“......基于民族及历史上的权利,以及联合国的决议,特此宣布犹太人的国家在巴勒斯坦正式成立,国名为以色列。”

“…by the virtue of our historical and natural right, and base on United Nations General Assembly resolution. We declare on the establishment of a Jewish state in Israel, the State of Israel.”


这段充满感情的讲话,使全世界并居住在巴勒斯坦的65万犹太人兴奋不已。亡国超
过2500年,又饱历沧桑的以色列,竟然神迹地在自己的国土上复国。这是20世纪最大
的神迹,它准确地应验了圣经的预言,肯定了圣经的权威和神的真实


以色列亡国

    以色列于公元前1020年立国,公元前931年分裂为南(犹大)北(以色列)两国,而南北两国在公元前722年和586年先后被亚述帝国和巴比伦王国所灭,辗转落到罗马的残酷政权之下。约2000年前,神差遣祂的独生儿子耶稣基督降世,为人预备救恩。可是以色列人不但没有接受神的拯救,甚至因为憎恨耶稣曾经指责他们的罪,竟然将神的儿子钉死在十字架上,他们更说:「杀这个人的罪,归到我们和我们的子孙身上!」就在公元70年,罗马提多将军,带领10万军兵围攻耶路撒冷,进行大规模的屠杀,超过100万人惨死。犹太人从此再无立足之地,纷纷往外逃亡,漂流异邦。世界各地的人都讨厌他们,赶逐他们,正如预言所说:「…你必在天下万国中抛来抛去。」(申廿八25

    公元7世纪,回教势力不断扩张,不少犹太人因为拒绝信服回教而遭杀害。

    14世纪,黑死病肆虐欧洲,几千万人丧生。欧洲人硬说犹太人是传播疫症的罪魁祸首,于是大量犹太人被杀害,据称有半数住在欧洲的犹太人惨死。

    第二次世界大战的时候,希特拉(Hilter)发动了举世震惊的恐怖种族消灭行动,他认为犹太人是必须铲除的毒草。一批批的犹太人被运到集中营做苦工;老弱的被送到毒气室集体处决;妇女被蹂祂后,连同小孩子被纳祂军公然屠杀;不知有多少家庭被毁于无情的生葬场、火葬场,并且有许多人被用作科学实验。就在短短数年间,纳祂德国在欧洲杀害的犹太人足有600万之多。灭绝人性的迫害,使犹太人陷于万劫不复之地。他们的遭遇正是圣经所预言:「在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地,…你的性命必悬悬无定。」(申廿八65-66)请注意,以上所说的是在公元前1400年所记载的预言,现在竟然全部应验,这是全世界有目共睹的事实。以色列要复国实在谈何容易,有谁相信一个落到永无翻身机会的国家会强大昌盛,影响世界呢?

Thursday, 10 May 2012

柳暗花名又一村



前两天在备课时,突然觉得遇上了瓶颈,一时很难前进。

心中有个信念,既然已经历多次山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村的情景,所以决定拍拍自己的肩旁,继续坚持下去。

昨晚,果然是柳暗花明又一村。要用的都准备妥后便开心去上课。

上课时,同学们送上一束花!预祝我母亲节快乐。另一位同学送上我从未见过的蜜糖与水果。这让我我感觉很幸福,同学们真是体贴。

最让我放下心头的却是听见比雄醒过来的好消息。比雄加油!祝你早日康复。



Saturday, 21 April 2012

Azusa Street Revival

















美国神召会始史






The General Council of the Assemblies of God (USA), the largest white and Hispanic Pentecostal denomination in the United States, was organized in 1914 by a broad coalition of ministers who desired to work together to fulfill common objectives, such as sending missionaries and providing fellowship and accountability. Formed in the midst of the emerging worldwide Pentecostal revival, the Assemblies of God quickly took root in other countries and formed indigenous national organizations. The Assemblies of God (USA) is a constituent member of the World Assemblies of God Fellowship -- one of the largest Pentecostal fellowships in the world.

The Assemblies of God views itself to be a branch of the "one, holy, universal, and apostolic" church and has sought to be faithful to it. It recognizes the history of God's people as its own history, from the stories found in the Old and New Testaments and extending from the age of the apostles throughout the centuries until the present.
This Christian faith has been mediated to the Assemblies of God through various historical and theological currents, most notably the Protestant and Radical Reformations of the sixteenth century, eighteenth-century revivalism, the Higher Life and Holiness movements of the nineteenth century, and the worldwide Pentecostal revival of the twentieth century.



Tuesday, 10 April 2012

谁是耶稣


诗歌朗诵 2004圣诞晚会





《如果没有耶稣》

甘一雅各,林怡俐,王小玲等译。如果没有耶稣。橄榄出版社,2000年。
如果没有耶稣》基督徒生活网201245日存取)
请尊重版权,电子版只供在网上阅读。

专访《如果没有耶稣》作者甘一雅各(James Kennedy)


作者强调不论教会的起源是何等地卑微,它在这地上所做的有益改变甚过任何其他的
运动或势力所带来的。为了综览历世以来基督教所做的某些积极贡献,以下是一些重
点:
  ——医院基本上是从中世纪开始的。
  ——大学也是在中世纪开始的。此外世界上大多数最优秀的大学,都是由基
            督徒为了基督教的目的而创办的。
  ——让大众识字并接受教育。
  ——资本主义和自由企业。
  ——议会制的政府,特别是在美国经验中可以见到的。
  ——政治权力的分离。
  ——公民的自由。
  ——废除奴隶,不论在古代或是较为近代。
  ——现代科学。
  ——由哥伦布发现的新大陆。
  ——妇女地位的提升。
  ——爱心和恩慈;好撒玛利亚人的伦理。
  ——公义的更高标准。
  ——一般人的地位提升。
  ——将奸淫、同性恋,以及其他对性别的扭曲加以定罪,有助于保全人类,
            并且使许多人免于心痛。
  ——高度关切人类的生活。
  ——教化许多文明人和末开化之文化。
  ——编整并着手书写成许多世界的语言。
  ——许多伟大创作艺术灵感的启发。
  ——因福音,使无数被更新的生命对社会而言,由负债转为资产。
  ——无数灵魂的永远得救。


Friday, 6 April 2012

看啊,神的羔羊

古利奈人西门帮忙耶稣背负十字架

路 23:26
带耶稣去的时候、有一个古利奈人西门、从乡下来。他们就抓住他、把十字架搁在他身上、叫他背着跟随耶稣。


祷告:
主啊,很多时候,我像古利奈人西门一样感到很不忿,为什么我要替他人背十字架?为什么别人的事情要我来扛?

没想到你背十字架也是因为我的缘故。 要不是因为主耶稣你为我钉十字架,我今天是不配成为上帝的孩子。藉着耶稣,我的罪不但被赦免,我还被您邀请领受丰富的生命。

因着你的死与复活,我不再作罪的奴仆,因为世人都犯了罪,亏缺了上帝的荣耀,如今却蒙上帝的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白的称义。

主啊,我愿效法西门乐意背起十字架来跟随耶稣。阿们。

1986 Watch the Lamb Ray Boltz