Lord, Make Us Instruments of Your Peace
演唱团体:Drakensberg Boys Choir(德拉肯斯堡男童合唱团),成立于1967年。这首歌是一首基督教赞美诗,基于圣方济祷文(Prayer of St. Francis),歌词包含:「Lord, make me an instrument of your peace…」呼求成为和平的工具。Drakensberg 特有的非洲与西方混声风格,将歌曲的祈祷性与丰沛声乐完美融合。2014年 圣诞盛会“Christmas in the Berg”(“山中圣诞”)活动上演唱。
Chorus:
Lord, make us instruments of your peace,
Where there is hatred, let your love increase
Lord, make us instruments of your peace,
Walls of pride and prejudice shall cease
When we are your instruments of peace.
Verse 1:
Where there is hatred, we will show His love
Where there is injury, we will never judge
Where there is striving, we will speak His peace
To the millions crying for release,
We will be His instruments of peace.
Chorus
Lord, make us instruments of your peace,
Where there is hatred, let your love increase
Lord, make us instruments of your peace,
Walls of pride and prejudice shall cease
When we are your instruments of peace.
Verse 2:
Where there is blindness, we will pray for sight
Where there is darkness, we will shine His light
Where there is sadness, we will bear their grief
To the millions crying for relief,
We will be your instruments of peace.
(Repeat Chorus)
Lord, make us instruments of your peace...
副歌:
主啊,愿我们成为你和平的器皿,
当有仇恨,我们愿让爱增长;
主啊,愿我们成为你和平的器皿,
当有骄傲与偏见的墙壁,我们愿拆毁,
因为我们是你和平的使者。
第一节:
当有仇恨,我们献上他的爱;
当有人受伤,我们不做审判;
当纷争存在,我们传讲祂的平安;
为了那千万渴望释放的人,
我们愿成为祂和平的器皿。
副歌重复
第二节:
当有人盲目,我们为光明祈祷;
当周遭黑暗,我们为世界带来光明;
当人心悲伤,我们为他们分担苦痛;
为了那千万呼求安慰的人,
我们愿成为和平的使者。