Thursday, 28 June 2012
Wednesday, 27 June 2012
课后作业(9)
身教重于言教
今天的教会倾向于搞很多娱兴的节目以吸引人来教会。但是以帮助人为本的事工却减少了。很多时候因为缺乏规划和后续跟进,往往事工只是把服侍者做的心疲力尽,却没带来任何果效。教会要向外传福音,除了搞活动,最重要的是真正的进入到有需要的人群当中,供应最实际的帮助,无论在肉体或心灵上的需要。
Tuesday, 26 June 2012
Thursday, 21 June 2012
课后作业(8)
天国:远在天边,近在眼前
开路先锋施洗约翰说:天国近了,你们应当悔改。神的国近了,神要在地上施展王权的时候快到了。所以约翰劝勉百姓现在必须脱离罪恶,悔改归向神。耶稣基督接着也传讲天国的信息,并乎召人作门徒,然后透过登山宝训的“八福”来形容天国子民所具备的品德与福气及生活模式。
天国对基督徒来说,是一个永恒的盼望,是一个信仰的归宿。所以,耶稣也在日常生活中教导门徒要过圣洁的生活。并用多种比喻,来解明天国的奥秘和美丽。圣经说:天国是以猛力夺取的,以猛力夺取的人攫取了它。如此可见,要进天国可是不容易的。要努力不断的培养属天的品格,也要不顾一切代价肯悔改认罪的人,才能得着天国。
天国福音的扩展是每一位基督徒的使命,而每一位基督徒若能顺服委身跟随主耶稣,传讲天国的信息。那就是真的门徒,真的天国子民了。我已是两岁的基督徒了。对我来说,天国就好像远在天边,近在眼前似的。但我已决定要成为天国的子民来继续将天国的福音传遍天下。有句话说:树的方向是由风决定,但你的方向是由你自己决定的。你决定了吗?
作者:陈俊明同学
活在上帝掌管的范围
在马太福音里,耶稣基督常教导跟随他的门徒甚至众人有关天国的事,教导他们如何在世上活出属天国子民当有的样式,行各种神迹章显天国的大能,并且用各种比喻使他们明白真理,有机会悔改,将来与神有份。
天国是指主耶稣及他要作在地上的工。上帝掌权在这个世上,当我们活在上帝所掌管的范围时,天国就成就了。就如同当我们接受耶稣为个人救主的那一刻开始天国就存在我们里面了。主耶稣在地上的工作可分为两个阶段,已经实现及尚待完成,也可以解释为实现但未完成。
在圣经里可以看到耶稣赶鬼、治病、行神迹、甚至教导凡跟随他的人,是要我们学习效法耶稣,让天国能够显在众人中间,做众人的见证。另外,天国也指新天新地,一个没有眼泪,没有病痛的地方。有一天当我们离开这世上回到耶稣怀里时,我们就会在那里。耶稣说:“我就是道路、真理、生命。”我们是可以选择的,选择走窄路还是宽路、上天堂还是下地狱、接受耶稣还是反对…….不管我们今天作出什么决定或选择了什么,我们都要为自己的选择负责。我已经选择那上好的福分,待完成使命,将来回到天国可以享丰盛的宴席。
作者:雷淑惠同学
Tuesday, 19 June 2012
生命里的弥赛亚
弥赛亚是君王,也是救世主,一个让人敬拜屈膝的王;一个可以带领他百姓争战的王,而且他的王位是永恒的。长期受逼迫的犹太人,期望一个能拯救他们的王。同样的,受罪辖制,在人生旅途上受生命种种捆绑的我们,何谓不是期望这位能赐我们永恒生命的王来拯救我们呢?
犹太人期望的是一个属世界观的王。我们也期望一个可以赐我们生活丰盛太平的王,但耶稣要的是做我们心中的王,一个在永恒国度里的主。我们常重复犹太人的错误,无法体会神的心意,其实我们也是一样。因此,祷告神怜恤,开启我们的心,让我们更贴近他的心意。若非神赐下恩典,开启我们的灵性,让我们明白神,人真的很难理解神的意念。我们常用属肉体和世界的角度理解神,最后却发现神的意念非同我们的意念,神的道路高过我们的道路。
圣经说,听是听见了,但不明白(赛6:9)。我们都知道耶稣基督是弥赛亚,然而,要让他在我们心里、生命里坐在君王的宝座上,却是一个挑战。若生命真正要从种种捆绑中得着释放,我们必须是在让耶稣成为我们生命里的弥赛亚。从那一刻开始我们才能真正享受自由与丰盛。
作者:黄招媛同学
Wednesday, 13 June 2012
专题作业大纲 样本
这是同学的专题作业大纲,供大家参考。
LOC#1#......
题目;耶稣是唯一真神
性质:小组布道
对象;年龄大约35到60岁的妇女
进展;已与她们透过赞美操建立了关系,她们相信耶稣是神,但只是其中一位神。她们不想与家人革命更改宗教。
专文大纲
引言
1.圣经的权威
圣经的畅销和被翻译多国语言
2.耶稣的神性
上帝的默示
耶稣的十字架
3.世代的见证
基督教对世人的影响
历代传教士的奉献
结论
基督生平
专题作业大纲
对象:在职同工,服事人员
场合:灵修时间
主题:上十字架前的耶稣
宗旨:让所有服事者明白有些服事是难以去做的,但是最终应当顺服上帝的旨意。
大纲
引言-上十字架前的耶稣是非常痛苦的,因为他知道他所面对的苦难是痛苦难耐的。让我们了解耶稣如何能得着力量去完成人生最后的旅程
1.
逃离
-耶稣所面对的苦难
-要逃离痛苦的耶稣
-先今服事的苦与难
2.
顺从
-耶稣看见上帝的旨意
-耶稣明白十架苦路的价值
-看见,明白,就能顺从
3.
加添
-耶稣的呼求
-天使加添力量
-恩典与苦难
结论
-
我的弥赛亚—主基督
“弥赛亚”=“救世主”。弥赛亚一词,对一般的人来说可能不大明白,若你说救世主,他们就会联想到基督教,而不是其他宗教的创办人或所谓的某某神明。不论你信或不信,除耶稣基督以外别无拯救。因为他就是弥赛亚,也是我们基督徒的心目中神的儿子。
耶稣基督在十字架完成了他以仆人样式的弥赛亚的使命,并回到天国。他赐下圣灵教导他的门徒遵守,学习成为仆人样式的弥赛亚,将福音传遍天下。世人的弥赛亚,舍弃天上的荣华,以仆人身份来到我们中间服事,寻找像我们一群迷失的羊,他担负了我们该受的痛苦,承担了我们的忧患。全然是爱的关系。
世上没有一个人像耶稣基督,被人诬告、受尽痛苦折磨,临死前,还为这些人祈求天父赦免他们所作的他们不晓得。从历史的记载看,没有一个人,能够像耶稣基督如此爱世人。因他是真弥赛亚。
主耶稣是我生命的弥赛亚,因为这位弥赛亚让我看到生命的真谛。在我还没认识他之前,不明白为什么人要活世上,一代过去又一代,生命到了终点,好像一根蜡烛烧尽了,有什么意义呢?现在我已明白,神在每个人的生命里,都有他美好的旨意。我要为我的弥赛亚,画出我生命美丽的色彩,以回应他对我的爱。
作者:张丽蓉同学
Monday, 11 June 2012
Greek word search - εὐθὺς
Word
search
|
εὐθὺς in the Gospel of Mark(immediately, straightaway)
|
καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς
οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν·
|
|
Καὶ εὐθὺς τὸ πνεῦμα αὐτὸν ἐκβάλλει εἰς τὴν ἔρημον.
|
|
καὶ εὐθὺς ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ.
|
|
καὶ εὐθὺς ἐκάλεσεν αὐτούς. καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν
Ζεβεδαῖον ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.
|
|
Καὶ
εἰσπορεύονται εἰς Καφαρναούμ· καὶ εὐθὺς
τοῖς σάββασιν εἰσελθὼν εἰς τὴν συναγωγὴν ἐδίδασκεν.
|
|
καὶ εὐθὺς ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι
ἀκαθάρτῳ καὶ ἀνέκραξεν
|
|
καὶ
ἐξῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν
περίχωρον τῆς Γαλιλαίας.
|
|
Καὶ εὐθὺς ἐκ τῆς συναγωγῆς ἐξελθόντες ἦλθον εἰς τὴν οἰκίαν
Σίμωνος καὶ Ἀνδρέου μετὰ Ἰακώβου καὶ Ἰωάννου.
|
|
ἡ δὲ
πενθερὰ Σίμωνος κατέκειτο πυρέσσουσα, καὶ εὐθὺς λέγουσιν αὐτῷ περὶ αὐτῆς.
|
|
καὶ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ ἡ λέπρα, καὶ ἐκαθαρίσθη.
|
|
καὶ
ἐμβριμησάμενος αὐτῷ εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν
|
|
καὶ εὐθὺς ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ ὅτι οὕτως
διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς λέγει αὐτοῖς, Τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις
ὑμῶν;
|
|
καὶ
ἠγέρθη καὶ εὐθὺς ἄρας τὸν κράβαττον ἐξῆλθεν
ἔμπροσθεν πάντων, ὥστε ἐξίστασθαι πάντας καὶ δοξάζειν τὸν θεὸν λέγοντας ὅτι
Οὕτως οὐδέποτε εἴδομεν.
|
|
καὶ
ἐξελθόντες οἱ Φαρισαῖοι εὐθὺς μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν συμβούλιον
ἐδίδουν κατ’ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν.
|
|
καὶ
ἄλλο ἔπεσεν ἐπὶ τὸ πετρῶδες ὅπου οὐκ εἶχεν γῆν πολλήν, καὶ εὐθὺς ἐξανέτειλεν διὰ τὸ μὴ ἔχειν βάθος γῆς·
|
|
οὗτοι
δέ εἰσιν οἱ παρὰ τὴν ὁδόν· ὅπου σπείρεται ὁ λόγος καὶ ὅταν ἀκούσωσιν, εὐθὺς ἔρχεται ὁ Σατανᾶς καὶ αἴρει τὸν λόγον τὸν
ἐσπαρμένον εἰς αὐτούς.
|
|
καὶ
οὗτοί εἰσιν οἱ ἐπὶ τὰ πετρώδη σπειρόμενοι, οἳ ὅταν ἀκούσωσιν τὸν λόγον εὐθὺς μετὰ χαρᾶς λαμβάνουσιν αὐτόν,
|
|
καὶ οὐκ
ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν, εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ
διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται.
|
|
ὅταν δὲ
παραδοῖ ὁ καρπός, εὐθὺς ἀποστέλλει τὸ δρέπανον, ὅτι
παρέστηκεν ὁ θερισμός.
|
|
καὶ
ἐξελθόντος αὐτοῦ ἐκ τοῦ πλοίου εὐθὺς ὑπήντησεν αὐτῷ ἐκ τῶν μνημείων
ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ,
|
|
καὶ εὐθὺς ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ἔγνω τῷ
σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος.
|
|
καὶ εὐθὺς ὁ Ἰησοῦς ἐπιγνοὺς ἐν ἑαυτῷ τὴν ἐξ αὐτοῦ δύναμιν
ἐξελθοῦσαν ἐπιστραφεὶς ἐν τῷ ὄχλῳ ἔλεγεν, Τίς μου ἥψατο τῶν ἱματίων;
|
|
καὶ εὐθὺς ἀνέστη τὸ κοράσιον καὶ περιεπάτει· ἦν γὰρ ἐτῶν δώδεκα.
καὶ ἐξέστησαν [εὐθὺς] ἐκστάσει μεγάλῃ.
|
|
καὶ
εἰσελθοῦσα εὐθὺς μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα
ᾐτήσατο λέγουσα, Θέλω ἵνα ἐξαυτῆς δῷς μοι ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ
βαπτιστοῦ.
|
|
καὶ εὐθὺς ἀποστείλας ὁ βασιλεὺς σπεκουλάτορα ἐπέταξεν
ἐνέγκαι τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. καὶ ἀπελθὼν ἀπεκεφάλισεν αὐτὸν ἐν τῇ φυλακῇ
|
|
Καὶ εὐθὺς ἠνάγκασεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐμβῆναι εἰς τὸ
πλοῖον καὶ προάγειν εἰς τὸ πέραν πρὸς Βηθσαϊδάν, ἕως αὐτὸς ἀπολύει τὸν ὄχλον.
|
|
πάντες
γὰρ αὐτὸν εἶδον καὶ ἐταράχθησαν. ὁ δὲ εὐθὺς ἐλάλησεν μετ’ αὐτῶν, καὶ λέγει αὐτοῖς, Θαρσεῖτε,
ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε.
|
|
καὶ
ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου εὐθὺς ἐπιγνόντες αὐτὸν
|
|
ἀλλ’ εὐθὺς ἀκούσασα γυνὴ περὶ αὐτοῦ, ἧς εἶχεν τὸ θυγάτριον
αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον, ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ·
|
|
Καὶ εὐθὺς ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἦλθεν
εἰς τὰ μέρη Δαλμανουθά.
|
|
καὶ εὐθὺς πᾶς ὁ ὄχλος ἰδόντες αὐτὸν ἐξεθαμβήθησαν καὶ
προστρέχοντες ἠσπάζοντο αὐτόν.
|
|
καὶ
ἤνεγκαν αὐτὸν πρὸς αὐτόν. καὶ ἰδὼν αὐτὸν τὸ πνεῦμα εὐθὺς συνεσπάραξεν αὐτόν, καὶ πεσὼν ἐπὶ τῆς γῆς
ἐκυλίετο ἀφρίζων.
|
|
εὐθὺς κράξας ὁ πατὴρ τοῦ παιδίου ἔλεγεν, Πιστεύω·
βοήθει μου τῇ ἀπιστίᾳ.
|
|
καὶ ὁ
Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Ὕπαγε, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ.
|
|
καὶ
λέγει αὐτοῖς, Ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν, καὶ εὐθὺς εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον
δεδεμένον ἐφ’ ὃν οὐδεὶς οὔπω ἀνθρώπων ἐκάθισεν· λύσατε αὐτὸν καὶ φέρετε.
|
|
καὶ ἐάν
τις ὑμῖν εἴπῃ, Τί ποιεῖτε τοῦτο; εἴπατε, Ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει, καὶ εὐθὺς αὐτὸν ἀποστέλλει πάλιν ὧδε.
|
|
Καὶ εὐθὺς ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος παραγίνεται Ἰούδας εἷς τῶν
δώδεκα καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων παρὰ τῶν ἀρχιερέων καὶ
τῶν γραμματέων καὶ τῶν πρεσβυτέρων.
|
|
καὶ
ἐλθὼν εὐθὺς προσελθὼν αὐτῷ λέγει, Ῥαββί,
καὶ κατεφίλησεν αὐτόν·
|
|
καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. καὶ ἀνεμνήσθη ὁ
Πέτρος τὸ ῥῆμα ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς τρίς με
ἀπαρνήσῃ· καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν.
|
|
Καὶ εὐθὺς πρωῒ συμβούλιον ποιήσαντες οἱ ἀρχιερεῖς μετὰ τῶν
πρεσβυτέρων καὶ γραμματέων καὶ ὅλον τὸ συνέδριον, δήσαντες τὸν Ἰησοῦν
ἀπήνεγκαν καὶ παρέδωκαν Πιλάτῳ.
|
Thursday, 7 June 2012
下半场即将开始
同学们,别来无恙。
我想是时候收拾我从第三届特殊孩童亲子营会后天堂般喜悦的心情,再次投入“基督生平”。
有些同学已经把“专题作业大纲”寄过来给我过目。我鼓励其他的同学也把你的“专题作业大纲”寄过来,这将会成为我归回“基督生平”备课的动力(不然我还是停留在天堂想念着营会的点点滴滴)。
当我回应你的 “专题作业大纲”邮件时,我会把期中考的分数寄给你。看“改完了”。
邮件主题请用:LOC#52#专题作业大纲。
第八课将进行福音书创意问答(4),请自行找同学安排阅读与问答的部分。
第八课将进行福音书创意问答(4),请自行找同学安排阅读与问答的部分。
第三届特殊孩童亲子营 |
Monday, 4 June 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)